We Will Bury You

When Khrushchev said We will bury you he meant, We will out live you to see you buried not we will entomb you alive. In a similar way, Arabic and Persian translators get in trouble with too literal translations of flowery bombast. My aunt Edith, who taught university in Egypt, told me that Nasser’s speeches, if translated literally would sound preposterously flowery, but to Egyptians did not sound over the top at all.

~ Roedy (1948-02-04 age:70)